Resumo: Através do cotejo das primeiras edições de Crisálidas, Falenas, Americanas, Ocidentais e as edições póstumas desses livros, foram estabelecidos os textos dos poemas e anotadas todas as diferenças encontradas, que podem ser relativas à pontuação, troca de palavras, inversão de verso e/ou estrofe ou a falta desses no poema sem prévia explicação do organizador. Também procurei traçar um breve panorama da imprensa brasileira que explicasse os problemas encontrados nas edições. O resultado do trabalho que se apresenta é terreno fértil para pesquisadores que tenham como objetivo um estudo analítico da poesia machadiana, bem como de problemas de edições das obras de outros autores.