Resumo: Este estudo procura explorar as representações transcu1turais através de enunciações de executivos alemães e brasileiros, visando trazer subsídios para uma proposta de ensino do alemão em empresas no Brasil, que propicie uma produção lingüistico-cultura1 adequada. A pesquisa focaliza a incidência de fatores s6cio-cultumis e discursivos na aprendizagem dessa lingua por executivos brasileiros. Uma ênfase é dada ao estudo dos mal-entendidos, sejam eles baseados na interpretação imprecisa do iníerlocutor ou na falta de conhecimento suficiente da materialidade da lingua. Abordamos as ligações entre a linguagem e a situação, e ao mesmo tempo apontamos subsídios para que, em cursos de alemão nas empresas, os alunos sejam munidos com conceitos que os conduzam à produção da linguagem apropriada. Para tanto, são ana11Mdas ressonâncias em micro-cenas experimentais (Serrani-Infante 1994:82) e em livros didáticos de alemão utilizados no Brasil. AB micro-cenas a serem focalizadas são as que, em campos discursivos empresariais, dmm respeito a: a) valores diferentes da cordialidade na sociabilidade e b) funcionamentos discursivos diferentes dos domínios püblico e privado. Um objetivo concomitante é, também, aprofundar o estudo de noções teóricas envolvidas nesta pesquisa, tais como: condições de produção, ressonância de significação e formações discursivas, avaliando sua relevância para a Lingüística Aplicada (LA, OOravante) de perspectiva transdisciplinar
Palavras-chave: Aquisição da segunda linguagem , Pragmatica , Analise do discurso , Linguagem e cultura