Resumo

Versão para impressão
PERDA DO PRINCIPIO "EVITE PRONOME"NO PORTUGUES BRASILEIRO, A

MARIA EUGENIA LAMOGLIA DUARTE

Orientador(a): Mary Aizawa Kato

Doutorado em Linguística - 1995

Nro. chamada: T/UNICAMP - D85p


Resumo:
O português brasileiro passa por um processo de mudança na representação do sujeito pronominal referencial, o que claramente o separa do português europeu e das outras linguas románicas pro-drop. Essa mudança pode ser relacionada à redução do paradigma flexional, que evoluiu de seis formas distintivas (acrescidas de duas formas extras de tratamento) para um paradigma que exibe não mais que três formas, como resultado da substituição de nós por a gente. Perdeu-se, pois, o Principio Evite Pronome, que leva à não representação fonológica do sujeito sempre que sua plena identificação for possivel, e o sujeito nulo deixa de ser obrigatório, tomando-se uma opção cada vez menos utilizada. Este trabalho, baseado na fala de 13 informantes com formação superior, distribuídos em três faixas etárias, procura seguir o caminho recente dessa perda e permite (a) identificar os contextos que mais prontamente foram derrotados pela variante do pronome pleno, assim como os que ainda resistem a ele; (b) confirmar a implementação da mudança através da comparação entre os três grupos etários; (c) encontrar evidências do encaixamento da mudança no sistema, representada pelo uso irrestrito das construções de deslocamento à esquerda do sujeito, uma estrutura . completamente ausente nas Ifnguas pro-drop; e (d) defender o estatuto de pro para a categoria vazia sujeito


Palavras-chave: Sociolinguistica , Linguistica , Gramatica gerativa

. Rua Sérgio Buarque de Holanda, no 571
Campinas - SP - Brasil
CEP 13083-859

...

IEL - Based on Education theme - Drupal Theme
Original Design by WeebPal.