Resumo: Este trabalho busca novas propostas de tradução para a dramaturgia textual de 4.48 Psicose (4.48 Psychosis), de Sarah Kane, que contemple a tradução do texto escrito e também a passagem do texto horizontal para o vertical. Para realizar essas traduções, o conceito de cleptomania literária é usado para encontrar as teias construídas pela autora em relação a outras obras. São chamadas para esse trabalho de mapeamento das cleptomanias outras escritoras além de Sarah Kane, como Caryl Churchill, Virginia Woolf, Sylvia Plath e Ana Cristina Cesar.
Palavras-chave: Kane, Sarah, 1971-1999 - Crítica e interpretação; Kane, Sarah, 1971-1999 - 4.48 Psicose; Teatro inglês; Teatro (Literatura) - Técnica