Resumo

Versão para impressão
Ideologias e políticas linguísticas em jogo : reflexões sobre discursos acerca de práticas comunicativas na colônia holandesa de Arapoti/PR

Ályda Henrietta Zomer

Orientador(a): Terezinha de Jesus Machado Maher

Doutorado em Linguística Aplicada - 2020

Nro. chamada: TESE DIGITAL - Z75i


Resumo:
Este trabalho de tese discute os resultados de uma etnografia da linguagem que teve, como foco, a colônia holandesa de Arapoti/PR e, por objetivo, refletir, considerando as narrativas dos participantes da pesquisa, sobre as ideologias e políticas linguísticas que, engendradas sob a ótica de questões de identidade linguístico-cultural, vêm, na atualidade, (re)orientando as práticas comunicativas em três instituições da comunidade em questão: na sua Igreja, na sua Escola e em seu Museu. Nesse percurso, busquei verificar quais são as funções, os valores e as nomeações atribuídas atualmente às línguas holandesa e portuguesa, em suas modalidades orais e escritas, nesse contexto. Por entender as línguas como práticas sociais, o multilinguismo como um conjunto de recursos comunicativos e as políticas linguísticas como ações sobre as línguas determinados por ideologias particulares, a fundamentação teórica que deu sustentação a esse estudo incluiu aportes acerca dos conceitos de política linguística (RICENTO, 2006; McCARTY, 2011; JHONSON, 2013), de ideologia linguística (WOOLARD, 1998; KROSKRITY, 2000), de bi/multilinguismo (GARCIA, 2009, CANAGARAJAH, 2013) e da relação língua-cultura-identidade (SILVA, 2009; HALL, 2011; BLACKLEDGE e CREESE, 2012). Inserida na vertente crítica da Linguística Aplicada, uma área indisciplinar (MOITA LOPES, 2006; PENNYCOOK, 2006), a pesquisa em pauta, de natureza qualitativa, portanto interpretativista, foi construída sob os preceitos da etnografia da linguagem (GARCEZ, SCHULZ, 2015), desenvolvida em um contexto do qual faço parte. Assim, devido à familiarização com o contexto, coloco-me ao longo do trabalho, não só como pesquisadora, mas também como uma participante da investigação, o que me fez passar por constantes deslocamentos teóricos. Os procedimentos metodológicos utilizados para a constituição do corpus analisado incluíram interações gravadas em áudio, anotações registradas em diário de campo, assim como observações de eventos locais e registros diversos considerados pertinentes (impressos, documentos, fotos, printscreens de interações on-line etc.). Os resultados da pesquisa revelaram que os participantes, com frequência, deixaram implícito, por meio dos diferentes modos que utilizaram para se referir às línguas holandesa e portuguesa, as formas como essas línguas estão atualmente sendo utilizadas e valoradas em diferentes domínios comunicativos. De um modo geral, foi possível perceber, em suma, que, muito embora o holandês continue tendo um valor afetivo altamente positivo para os membros da comunidade, já que, historicamente, essa língua sempre evocou pertencimento étnico-cultural, o português é, dados os imperativos impostos, contemporaneamente, pela interculturalidade, visto por muitos hoje como a língua da maioria, como “a língua da colônia”.

Palavras-chave: Políticas linguísticas; Antropologia linguística; Multilinguismo; Bilinguismo; Identidade cultural; Identidade étnica; Estudos interculturais

. Rua Sérgio Buarque de Holanda, no 571
Campinas - SP - Brasil
CEP 13083-859

...

IEL - Based on Education theme - Drupal Theme
Original Design by WeebPal.