Resumo: Embora tenha sido uma célebre autora de romances e contos, além de ensaios políticos e educacionais, as obras de Maria Edgeworth (1768-1849) permanecem frequentemente ignoradas ou menosprezadas pelas historiografias mais tradicionais. Seus romances chegam ao Brasil em língua francesa e inglesa, constando tanto em bibliotecas destinadas a públicos amplos, como na Biblioteca Fluminense, quanto em bibliotecas reservadas à elite, na coleção da Família Imperial Brasileira. Além disso, a figura de Maria Edgeworth aparece nos jornais brasileiros como “célebre romancista” e “educadora inglesa”. Educação familiar, livro de contos infantis, é a única tradução brasileira das obras de Edgeworth. Vinculado ao Projeto Temático “A circulação transatlântica de impressos – a globalização da cultura no século XIX”, esta pesquisa analisa o movimento de produção e circulação das obras de Edgeworth entre Reino Unido e Brasil – bem como da circulação de discursos sobre a autora. Com o uso da ferramenta DLNotes2, há uma análise de algumas das críticas literárias que as obras de Maria Edgeworth receberam no Reino Unido.
Palavras-chave: Edgeworth, Maria, 1768-1849 - Crítica e interpretação; Ficção inglesa - Séc. XIX - História e crítica; Livros - História; Escritoras inglesas - Séc. XIX - Historiografia; Escritores e leitores - Brasil.