Resumo

Versão para impressão
Um estudo sobre o caráter translinguístico das fórmulas discursivas

Jéferson Ferreira Belo

Orientador(a): Sírio Possenti

Mestrado em Linguística - 2017

Nro. chamada: TESE DIGITAL - B418e


Resumo:
Esta dissertação se situa no campo teórico-metodológico da Análise do Discurso e possui dois objetivos principais. O primeiro objetivo é investigar, por meio dos sintagmas “political correctness” e “politicamente correto”, a existência de um caráter translinguístico das fórmulas discursivas. O segundo objetivo é testar a hipótese de que tanto a memória discursiva quanto as condições de produção contribuem para que um sentido venha a se instalar em uma sequência linguística em outra língua em condições de produções análogas às de sua gênese/circulação, produzindo uma fórmula “correspondente”. O corpus de mais de dois mil textos foi reunido utilizando o procedimento metodológico denominado percurso, que levou em conta a ocorrência dos sintagmas supracitados em diferentes gêneros de discurso de variados campos discursivos em língua inglesa e portuguesa, de 1793 a 2016, nos Estados Unidos e no Brasil. Na análise do corpus, depreenderam-se quatro sentidos que os sintagmas estudados produzem nas duas línguas. Observou-se que um sentido se tornou dominante e se cristalizou nas formas significantes dos sintagmas, sendo finalmente dicionarizado. Constatou-se que ambos os sintagmas fazem remissão principalmente aos “mesmos” designantes: “os negros”, “as mulheres” e “os homossexuais” e verificou-se que, de modo geral, enquanto os discursos conservadores usam os dois sintagmas para fazer referência negativamente a grupos sociais “minoritários”, os discursos progressistas rejeitam “politicamente correto”/“political correctness” investido do sentido dominante ou atribuem outro sentido a eles. Sendo assim, concluiu-se que os sintagmas em questão por terem os caracteres discursivo, cristalizado, de referente social e polêmico são fórmulas discursivas e, pelo fato de dizerem respeito a “estados de coisas semelhantes”, fazerem referência aos “mesmos” designantes e estarem relacionadas direta ou indiretamente aos mesmos acontecimentos históricos e/ou discursivos, elas têm um caráter translinguístico. Pode-se dizer, portanto, que as duas fórmulas são simulacros que os discursos conservadores buscam impor para deslegitimar, nos Estados Unidos e no Brasil, as conquistas de direitos recentes de grupos sociais que há menos de um século viviam marginalizados. Além disso, em relação ao funcionamento enunciativo das fórmulas, sugeriram-se as hipóteses de que a ocorrência de uma fórmula em enunciados destacados pode ser considerada um critério de destacamento e a de que a negação ou a reformulação de uma fórmula está relacionada com a manutenção de ethe específicos para discursos antagônicos. Mesmo que essas hipóteses também confirmem a tese da existência de um caráter translinguístico das fórmulas discursivas, elas devem ser testadas em outros corpora para terem sua validade atestada.


Palavras-chave: Língua portuguesa - Análise do discurso; Língua inglesa - Análise do discurso; Sociolinguística; Politicamente correto.

. Rua Sérgio Buarque de Holanda, no 571
Campinas - SP - Brasil
CEP 13083-859

...

IEL - Based on Education theme - Drupal Theme
Original Design by WeebPal.