Resumo

Versão para impressão
Você já reparou nos olhos dela? : metáforas do olhar em duas traduções de Dom Casmurro para o espanhol

Juliana Aparecida Gimenes

Orientador(a): Maria Viviane do Amaral Veras

Mestrado em Linguística Aplicada - 2017

Nro. chamada: TESE DIGITAL - G429v


Resumo:
Embora Machado de Assis seja muito traduzido e estudado no exterior, ainda são poucos os trabalhos acadêmicos que se debruçam sobre as traduções de sua obra para o espanhol. Esta dissertação visa estudar o trabalho de construção metafórica no romance Dom Casmurro em português e sua relação com duas traduções para o espanhol. As metáforas envolvendo os núcleos “olho(s)”/ “olhar” são constitutivas dos personagens e, muitas vezes, tornam-se o gatilho que dispara o desenrolar da narrativa, assumindo também um papel de personagem. A hipótese inicial era a de que tais metáforas trariam muita dificuldade para o trabalho do tradutor; as análises, porém, mostraram que, em vários momentos, as soluções encontradas contribuíram para a vivacidade da cena. O corpus de pesquisa está composto pelo referido romance em português e suas duas mais recentes traduções para o espanhol. Os resultados obtidos do estudo comparativo, em estreita ligação com a expressividade estética e o contexto sócio-histórico, revelaram-se muito exitosos para se repensar a construção imagética como um lugar de recriação na tradução.

Palavras-chave: Assis, Machado de, 1839-1908. Dom Casmurro - Traduções para o espanhol; Metáfora; Tradução e interpretação; Olhar (A palavra); Estudo comparado.

. Rua Sérgio Buarque de Holanda, no 571
Campinas - SP - Brasil
CEP 13083-859

...

IEL - Based on Education theme - Drupal Theme
Original Design by WeebPal.