Resumo

Versão para impressão
Charles Chaplin tradutor/adaptador: diálogos de um criador no filme "Em Busca do Ouro"

Diogo Rossi Ambiel Facini

Orientador(a): Maria Rita Salzano Moraes

Mestrado em Linguística Aplicada - 2016

Nro. chamada: TESE DIGITAL - F118c


Resumo:
Esta dissertação discute as duas versões do filme Em Busca do Ouro (The Gold Rush), de Charles Chaplin. A primeira, de 1925, com as características gerais do período do cinema silencioso, sobretudo a ausência de falas, e a segunda, de 1942, sonorizada e falada, com o acréscimo de comentários e diálogos pelo próprio Chaplin, além da presença de efeitos sonoros, música e alterações na montagem. Pretende-se refletir sobre essas versões a partir dos Estudos de Tradução e de Adaptação, pensando-se, sobretudo, na existência de uma nova função exercida por Chaplin: a de tradutor/adaptador. As referências teóricas principais desta dissertação são os Estudos de Tradução, principalmente a tradução intersemiótica, proposta por Jakobson (1959) e desenvolvida por Plaza (2010), e de Adaptação, representada principalmente pelos trabalhos de Hutcheon ([2011] 2013) e Sanders (2006), incluindo-se a discussão sobre os contatos e diálogos entre essas duas práticas, proposta por Amorim (2005). Também são abordadas teorias e discussões relacionadas ao cinema e mais especificamente à obra de Chaplin. A análise e a discussão do objeto envolvem principalmente a observação e o diálogo estabelecido entre as suas duas versões. A pesquisa, primeiramente, apresenta alguns aspectos relacionados à obra do cineasta e ao contexto de produção, como a reação do diretor à chegada do cinema falado (em 1927), que se manifestou principalmente como uma resistência. Em segundo lugar, este estudo discute algumas questões teóricas envolvendo tradução e adaptação, além do conceito de Apropriação de Sanders (2006), e as possibilidades de definição do processo e do produto da atividade de Chaplin. Os seguintes elementos destacam-se na segunda versão: são abordadas fundamentalmente as modificações e novidades trazidas, com destaque para o acréscimo da fala. São realizadas algumas classificações dos acréscimos e mudanças, com base principalmente na observação da manifestação concreta das obras e de seus elementos constituintes. Ao mesmo tempo, a pesquisa discute sobre possíveis motivações e implicações das mudanças, pensando-se em um controle realizado pelo “criador Chaplin” com relação à sua obra, o que aponta para características mais amplas do trabalho do diretor e pode ajudar a explicar determinadas escolhas e desenvolvimentos em seus filmes.

Palavras-chave: Chaplin, Charles, 1889-1977. Em Busca do Ouro - Adaptações; Cinema britânico; Cinema mudo; Cinema - Produção e direção.

. Rua Sérgio Buarque de Holanda, no 571
Campinas - SP - Brasil
CEP 13083-859

...

IEL - Based on Education theme - Drupal Theme
Original Design by WeebPal.