Resumo: Nossa pesquisa apresenta uma tradução parcial do De Claris Mulieribus, catálogo de biografias femininas escrito por Giovanni Boccaccio entre 1361-1362. A tradução, que é a primeira da obra no Brasil, compreende Dedicatória, Proêmio e as 40 primeiras biografias constantes da obra, e é acompanhada de um estudo introdutório, composto
por três capítulos. O primeiro capítulo visa oferecer breves dados a respeito da formação do autor certaldense e do ambiente cultural de seus leitores coevos - com destaque à sua relação com a literatura greco-romana, bem como um panorama de sua produção, tanto vernácula quanto latina. No segundo capítulo, por sua vez, buscamos localizar a obra em apreço dentre as produções latinas boccaccianas, e discorrer sobre sua estrutura e composição. Por fim, no Capítulo III, guiando-nos por metodologia intertextual, dedicamo-nos brevemente à relação do texto da obra De Claris com outros textos. Nesse âmbito, como amostra da riqueza de sentidos, uma análise de biografias boccaccianas (Tisbe XIII, e Medeia XVII) será elaborada a partir de sua relação com excertos de Ovídio.
Palavras-chave: Ovidio - Crítica e interpretação. Catálogos. Mulheres - Biografia.