Resumo

Versão para impressão
METAMORFOSES X, O LIVRO DE ORFEU: ESTUDO INTRODUTORIO, TRADUÇÃO E NOTAS

JULIO MARIA DO CARMO NETO

Orientador(a): Marcos Aurelio Pereira

Mestrado em Linguística - 2009

Nro. chamada: T/UNICAMP - C213M


Resumo:
Este trabalho versa sobre o mito de Orfeu, narrado pelo poeta romano Ovídio em sua obra as Metamorfoses. Focamo-nos no aspecto artístico dessa personagem, que freqüentemente é considerada o poeta, cantor e músico arquetípico. A seção da obra em que ela se insere como voz predominante é o livro X, do qual também propomos uma tradução, em prosa, ao final da dissertação. Nossa leitura considerou também a forma como a mesma personagem é apresentada em outro poeta romano, Virgílio, na seção final da obra Geórgicas. Como Ovídio dialoga de perto com a versão de seu antecessor, tal consideração se nos mostrou inevitável. O objetivo final é perceber a importância de se levar em conta o aspecto artístico da personagem para entendê-la no contexto do livro X das Metamorfoses, no qual Orfeu desponta como figura principal e dominante. Elaboramos também uma tradução para o português do livro X, acompanhada de notas de compreensão.


Palavras-chave: Ovídio; Virgílio; Orfeu (Mitologia grega); Poesia latina - História e crítica.

. Rua Sérgio Buarque de Holanda, no 571
Campinas - SP - Brasil
CEP 13083-859

...

IEL - Based on Education theme - Drupal Theme
Original Design by WeebPal.