Resumo

Versão para impressão
ORATOR E A PROSA RITMICA: INTRODUÇÃO, TRADUÇÃO E NOTAS

CARLOS RENATO ROSÁRIO JESUS

Orientador(a): Marcos Aurelio Pereira

Mestrado em Linguística - 2008

Nro. chamada: T/UNICAMP - J499O


Resumo:
Nosso trabalho consiste em fazer um aparato crítico e introdutório, bem como uma tradução para o português de parte do Orator, de Cícero, obra que trata da formação do orador e da questão do ritmo no discurso oratório. O tema central do Orator é a busca da definição do melhor estilo oratório (genus orationis optimorum) que caracteriza o orador perfeito. Um elemento importante para compor esse estilo é a correta e eficiente utilização da chamada “prosa rítmica”, que Cícero sistematizou no seu livro. Assim, a tradução da parte concernente a esse assunto começa mais especificamente no parágrafo 140 e vai até o final (parágrafo 238). Não obstante, será preciso, antes de tudo, uma busca cuidadosa dos precursores da prosa rítmica, no contexto da retórica clássica greco-romana, já que, a despeito do trabalho inovador de Cícero em teorizar aprofundadamente esse assunto, não foi ele quem criou o discurso ritmado. As origens desse tipo de discurso encontram expoentes entre os primeiros sofistas gregos (Trasímaco da Calcedônia, Gorgias e Isócrates principalmente), aos quais o orador romano faz referência na sua obra. Dessa forma, num primeiro momento, procuraremos expor as bases e as primeiras manifestações da prosa artística anteriores ao texto de Cícero, assim como apresentar panoramicamente os principais elementos sua obra, para então, no segundo capítulo, fazer algumas reflexões preliminares acerca de algumas questões que perpassam o tratado: o problema do ritmo e a estrutura do período oratório.

Palavras-chave: Cicero; Orator; Retórica; Prosa rítmica; Período oratório.

. Rua Sérgio Buarque de Holanda, no 571
Campinas - SP - Brasil
CEP 13083-859

...

IEL - Based on Education theme - Drupal Theme
Original Design by WeebPal.