DISCIPLINA | NOME | |||||
HL236-C | Linguagem: dimensões históricas e sociais | |||||
HORAS SEMANAIS |
||||||
Teóricas | Práticas | Laboratório | Orientação | Distância | Estudo em Casa | Sala de Aula |
2 | 2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 4 |
Atividades Orientadas de Extensão | Atividades Práticas de Extensão | |||||
0 | 0 | |||||
No. semanas | Carga horária total | Créditos | Exame | Frequência | Aprovação | |
15 | 60 | 4 | N | 75 | N | |
Ementa: |
||||||
Aspectos sociais e históricos da diversidade linguística do Brasil: teoria e prática. Implicações para o ensino. Mód 1: Sociolinguística: dimensões históricas e socioculturais da linguagem, o campo da sociolinguística, variedades do português brasileiro e suas implicações para o ensino. Mód 2: Diversidade linguística e situações de contato linguístico nas sociedades indígenas do Brasil, bilinguismo e multilinguismo. Mód 3: Formação do português brasileiro: a questão das origens e o papel do contato com as línguas indígenas e africanas. | ||||||
Objetivos: |
||||||
Módulo I - Profa. Livia Apresentar um panorama dos tópicos de interesse aos estudos sociolinguísticos. Módulo II - Prof. Wilmar Dar ao aluno uma visão geral, permitindo-lhe a compreensão, do panorama da diversidade linguística no Brasil, de suas raízes históricas e sua configuração social, bem como do tratamento dado a esta diversidade por meio de políticas linguísticas. Módulo III - Profa Charlotte Discutir a questão da formação do português brasileiro com base em novos dados, tanto sincrônicos quanto diacrônicos, oriundos de documentos portugueses, africanos e brasileiros, e à luz de teorias recentes do contato linguístico. Mostrar que é possível explicar as características do português brasileiro sem ficar preso às dicotomias (semi/)crioulização/deriva românica (ou lusitana). Relacionar a história do português brasileiro e a história do português europeu, com base numa nova periodização deste. |
||||||
Programa: |
||||||
Módulo I - Profa. Livia 1.Contato linguístico, pidgins e crioulos, plurilinguismo, alternância de códigos 2.Variação e mudança linguística 3.Língua e identidade, significados sociais da variação 4.Planejamento linguístico Módulo II - Prof. Wilmar 1.Povos indígenas: línguas e culturas 2.Contribuição de línguas indígenas e africanas ao português 3.As línguas de imigrantes e os novos dialetos do português 4.Multilinguismo em regiões de imigração e regiões de fronteira 5.A pesquisa sobre línguas minoritárias no Brasil Módulo III - Profa Charlotte 1. A questão da formação da língua portuguesa no Brasil: revisão da literatura 2. As raizes portuguesas do português brasileiro - o “português das caravelas”, discussão da periodização do português europeu com base nos estudos realizados a partir do Corpus Tycho Brahe (www.tycho.iel.unicamp.br). - o português popular dos seiscentos - discussão do livro Origens do português brasileiro (Naro e Scherre 2007) 3. As raizes africanas do português brasileiro: - comparação do português brasileiro com o português africano - português africano e brasileiro e línguas bantus 4. Contato e mudança: - a hipótese da crioulização - Novas teorias de línguas em contato - Modelo de mudança baseado em aprendizagem imperfeita de segunda língua |
||||||
Bibliografia: |
||||||
Módulo I - Profa. Livia Calvet, L.J. (2002) Sociolinguística: uma introdução crítica. São Paulo: Parábola. Coupland, N.; Jaworski, A. (1997) Sociolinguistics: a reader and coursebook. New York: Palgrave MacMillan. Eckert, P. (2012) Three waves of variation study: the emergence of meaning in the study of variation. Annual Review of Anthropology 41, 87–100. Labov, W. (2008 [1972]) Padrões sociolinguísticos. São Paulo: Parábola. Moura, H.M.M; Silva, F.L. (2000) O direito à fala. A questão do preconceito linguístico. Florianópolis: Insular. Tarallo, F.; Alkmin, T. (1987) Falares crioulos: línguas em contato. São Paulo: Ática. Módulo II - Prof. Wilmar BOLOGNINI, Carmen Zink & PAYER, Maria Onice. Línguas de imigrantes. Ciência e Cultura, vol. 57, n.2, p. 42-46. Campinas: SBPC, 2005. CÂMARA JR, Joaquim Mattoso. Introdução às línguas indígenas brasileiras. (2ª ed.). Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1965. CLASTRES, Pierre. A sociedade contra o Estado. Trad. Theo Santiago. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1978. D’ANGELIS, Wilmar R. Aryon das Línguas Rodrigues. Estudos da Língua(gem), v. 4, n. 2, p. 13-19. Vitória da Conquista: UESB, 2006. Disponível em: http://www.estudosdalinguagem.org/seer/ index.php/estudosdalinguagem/article/view/47/84 __________.Línguas indígenas no Brasil: urgência de ações para que sobrevivam. In Anari B. Bomfim & Francisco V. F. da Costa (orgs.), Revitalização de língua indígena e educação escolar indígena inclusiva. Salvador, BA: Empresa Gráfica da Bahia, 2014, p. 93-117. FERRAZ, Aderlande Pereira. O panorama linguístico brasileiro:a coexistência de línguas minoritárias com o português. Filologia e Linguística Portuguesa, n. 9, p. 43-73. São Paulo: USP, 2007. LEME, Maria Luísa de A. Dio, che brut estudá... Um estudo linguístico da comunidade tirolo-trentina da cidade de Piracicaba. Campinas: Ed. Unicamp; CMU-Unicamp, 2001. PAGOTTO, Emilio Gozze. Variedades do português no mundo e no Brasil. Ciência e Cultura, vol. 57, n.2, p. 31-34. Campinas: SBPC, 2005. RODRIGUES, AryonDall'Igna. Línguas brasileiras: para o conhecimento das línguas indígenas. São Paulo: Ed. Loyola, 1986. __________. Línguas indígenas: 500 anos de descobertas e perdas. D.E.L.T.A.,vol 9, (1), p. 83-103. São Paulo: Associação Brasileira de Linguística, 1993. SAPIR, Edward. Língua, raça e cultura. In E. Sapir, A linguagem: introdução ao estudo da fala. (Cap. X). Trad. J.Mattoso Câmara Jr. Rio de Janeiro: Min. Ed. e Cultura, 1954, p. 205-16. ___________. Língua e ambiente. In SAPIR, E.Linguística como ciência: ensaios. Sel. e trad. J.M. Câmara Jr. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1969, p. 43-62. SEKI, Lucy. A linguística indígena no Brasil. D.E.L.T.A.,vol 15, (Número Especial), p. 257-290. São Paulo: Associação Brasileira de Linguística, 1999. SILVA, Sidney de Sousa (org.). Línguas em contato. Cenários de bilinguismo no Brasil. Campinas: Pontes, 2011. STURZA, Eliana Rosa. Línguas de fronteira: o desconhecido território das práticas linguísticas nas fronteiras brasileiras. Ciência e Cultura, vol. 57, n.2, p. 47-50. Campinas: SBPC, 2005. Módulo III - Profa Charlotte Avelar, Juanito; Galves, Charlotte “O papel das línguas africanas na emergência da gramática do português brasileiro”. Revista Linguística (Online), v. 30, p. 241-288, 2014. Baxter, Alan; Lucchesi, Dante. “A relevância dos processos de pidginização e criolização na formação da língua portuguesa no Brasil”, Estudos Lingüísticos e Literários, 19, pp. 65-84, 1999. Chaves de Melo, Gladstone, A Língua do Brasil, Rio, Padrão, 1945. Coelho, Francisco Adolfo. “Os dialetos românicos ou neo-latinos na África, Ásia e América”, in Estudos Lingüísticos Crioulos, reedição de artigos publicados no Boletim da Sociedade de Geografia de Lisboa, Academia Internacional da Língua Portuguesa, Lisboa, 1967[1880, 1882, 1886]. Elia, Sílvio. A Unidade Linguística do Brasil, Rio de Janeiro, Padrão, 1979. Fiorin, José Luís; Petter Margarida (orgs.). África no Brasil: a formação da língua portuguesa. São Paulo: Contexto, 2008. Galves, Charlotte. “A língua das Caravelas: periodização do português europeu e formação do português brasileiro”, in Castilho, Ataliba, et al. (orgs.) Descrição, história e aquisição do português brasileiro, Campinas: Pontes Editora, 2007, pp.513-528. Lobo, Tânia. Para uma socio-linguística do português no Brasil, Tese de doutorado inédita, UFBa, 2001. Lucchesi, Dante.“O conceito de transmissão lingüística irregular e o processo de formação do português do Brasil”, in Roncarati, Claudia; Abraçado, Jussara. (orgs) Português brasileiro, contato lingüístico, heterogeneidade e história, Rio de Janeiro: Viveiros de Castro Editora, pp. 272-282, 2003. Lucchesi, Dante, Baxter, Allan; Ribeiro Ilza O português afro-brasileiro, Editora da UFBa, 2009. Naro, Anthony Julius; Scherre Marta. Origens do português brasileiro, São Paulo: Parábola, 2007. Noll, Volker O português brasileiro, formação e contrastes, São Paulo, Editora Globo, 2008. Pagotto, Emílio. “Crioulo sim, crioulo não, uma agenda de problemas”, in Castilho Castilho, Ataliba, et al. (orgs.), Descrição, história e aquisição do português brasileiro, Campinas: Pontes Editora, 2007, pp. 461-482. Petter, Margarida “O Continuum Afro-Brasileiro do Português” in Galves, Garmes & Rosa Ribeiro (orgs.), Caminhos da Língua portuguesa: Africa-Brasil, Editora da Unicamp 2009. Silva Neto, Serafim. Introdução ao estudo da língua portuguesa, Rio de Janeiro: Presença, 4a edição, 1977 [1950]. |
||||||
Critérios de Avaliação: |
||||||
Módulo I - Profa. Livia Participação em sala de aula. Capacidade de operar com os conceitos estudados, demonstrada por meio de prova escrita. Módulo II - Prof. Wilmar Leituras e participação em aulas; prova. Módulo III - Profa. Charlotte Participação nas aulas, trabalho final em pequenos grupos. |
||||||
Observações: |
||||||